私は〜〜出身です。 [フランス語]
(*この記事は前ブログにて2006年5月2日に書かれたものです。)
1、自己紹介
Je m'appelle Aoikitsune.[ジュマペール 蒼い狐] (私は蒼い狐です。)
Je suis japonaise. [ジュ スィ ジャポネズ] (私は日本人です。)
Je suis etudiante. [ジュ スィ エテュディオントゥ] (私は学生です。)
Je suis de Kyoto. [ジュ スィ ドゥ キョウト] (京都市出身です。)
出身が大阪や岡山などの場合、
Je suis d'Osaka.[ジュ スィ ドサカ]
Je suis d'Okayama[ジュ スィ ドカヤマ]
「de」の「e」と「Osaka」「Okayama」の「o」、母音が続く事になるので、省略記号が付いて、上記のようになる。・・たぶん「アンシュヌマン」だと言えると・・・思います。
「Je」が英語の「I」。「suis」が英語の「am」。
*「etudiante」の最初の「e」にはアクサンテギュが付きます。
2、職業や国籍を表す名詞、形容詞
基本男性形に「e」をつけると女性形になる。
etudiant(男) ... etudiante(女)
Japonais(男) ... Japonaise(女)
語尾が「e」のものはそのまま。
例)journaliste
「Italien」の場合、[n]を重ねて[e]を付ける。...Italienne(女性形)
職業名詞には女性形の無いものもある。
「journaliste」の場合、
un journaliste(男)
une journaliste(女)
だけど、
「professeur」は
un professeur となり、たとえ女性であっても付くのは[un]。
3、あなたはですか?
例)
あなたは日本人ですか?
Vous etes etudiant? [ウ゛ゼ トゥ エテュディオン?]
*「etes」の最初の[e]には山型アクサンが付きます。
**「 Vous」と「etes」の下線部はリエゾンで「ゼ」と読む。
***「etudiante」の最初の「e」にはアクサンテギュが付きます。
はいそうです。
Oui.Je suis etudiant. [ウィ、ジュ スィ エテュディオン]
いいえ、私は教師です。
Non.Je suis professeur. [ノン、ジュ スィ プロフェスール]
4、連続した母音字の読み方
ai,ei [エ] saison[セゾン] 、Seine[センヌ]
au,eau[オ] aussi[オッスィ]
eu,oeu [オの口してエ]
ou,ou[ウ] doux[ドゥ]、ou[ウ]
*「ou」の[u]にはアクサンテギュが付きます。
ふぅ。回を増すごとに増えていくから結構大変。。
綴り字記号は今回載せた絵を参考にどうぞ。
クリックすれば大きくなるので。
あと、毎回の事ですが、読み方は限りなく日本語読みです。あしからず。
1、自己紹介
Je m'appelle Aoikitsune.[ジュマペール 蒼い狐] (私は蒼い狐です。)
Je suis japonaise. [ジュ スィ ジャポネズ] (私は日本人です。)
Je suis etudiante. [ジュ スィ エテュディオントゥ] (私は学生です。)
Je suis de Kyoto. [ジュ スィ ドゥ キョウト] (京都市出身です。)
出身が大阪や岡山などの場合、
Je suis d'Osaka.[ジュ スィ ドサカ]
Je suis d'Okayama[ジュ スィ ドカヤマ]
「de」の「e」と「Osaka」「Okayama」の「o」、母音が続く事になるので、省略記号が付いて、上記のようになる。・・たぶん「アンシュヌマン」だと言えると・・・思います。
「Je」が英語の「I」。「suis」が英語の「am」。
*「etudiante」の最初の「e」にはアクサンテギュが付きます。
2、職業や国籍を表す名詞、形容詞
基本男性形に「e」をつけると女性形になる。
etudiant(男) ... etudiante(女)
Japonais(男) ... Japonaise(女)
語尾が「e」のものはそのまま。
例)journaliste
「Italien」の場合、[n]を重ねて[e]を付ける。...Italienne(女性形)
職業名詞には女性形の無いものもある。
「journaliste」の場合、
un journaliste(男)
une journaliste(女)
だけど、
「professeur」は
un professeur となり、たとえ女性であっても付くのは[un]。
3、あなたはですか?
例)
あなたは日本人ですか?
Vous etes etudiant? [ウ゛ゼ トゥ エテュディオン?]
*「etes」の最初の[e]には山型アクサンが付きます。
**「 Vous」と「etes」の下線部はリエゾンで「ゼ」と読む。
***「etudiante」の最初の「e」にはアクサンテギュが付きます。
はいそうです。
Oui.Je suis etudiant. [ウィ、ジュ スィ エテュディオン]
いいえ、私は教師です。
Non.Je suis professeur. [ノン、ジュ スィ プロフェスール]
4、連続した母音字の読み方
ai,ei [エ] saison[セゾン] 、Seine[センヌ]
au,eau[オ] aussi[オッスィ]
eu,oeu [オの口してエ]
ou,ou[ウ] doux[ドゥ]、ou[ウ]
*「ou」の[u]にはアクサンテギュが付きます。
ふぅ。回を増すごとに増えていくから結構大変。。
綴り字記号は今回載せた絵を参考にどうぞ。
クリックすれば大きくなるので。
あと、毎回の事ですが、読み方は限りなく日本語読みです。あしからず。
2009-05-09 13:20
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0