私は〜〜出身です。 [フランス語]

記号.jpg(*この記事は前ブログにて2006年5月2日に書かれたものです。)

1、自己紹介

Je m'appelle Aoikitsune.[ジュマペール 蒼い狐] (私は蒼い狐です。)

Je suis japonaise. [ジュ スィ ジャポネズ] (私は日本人です。)

Je suis etudiante. [ジュ スィ エテュディオントゥ] (私は学生です。)

Je suis de Kyoto. [ジュ スィ ドゥ キョウト] (京都市出身です。)

出身が大阪や岡山などの場合、

Je suis d'Osaka.[ジュ スィ ドサカ]
Je suis d'Okayama[ジュ スィ ドカヤマ]

「de」の「e」と「Osaka」「Okayama」の「o」、母音が続く事になるので、省略記号が付いて、上記のようになる。・・たぶん「アンシュヌマン」だと言えると・・・思います。

「Je」が英語の「I」。「suis」が英語の「am」。

*「etudiante」の最初の「e」にはアクサンテギュが付きます。


2、職業や国籍を表す名詞、形容詞

基本男性形に「e」をつけると女性形になる。

etudiant(男) ... etudiante(女)
Japonais(男) ... Japonaise(女)

語尾が「e」のものはそのまま。

例)journaliste

「Italien」の場合、[n]を重ねて[e]を付ける。...Italienne(女性形)

職業名詞には女性形の無いものもある。

「journaliste」の場合、

un journaliste(男)
une journaliste(女)

だけど、

「professeur」は

un professeur となり、たとえ女性であっても付くのは[un]。


3、あなたはですか?

例)
あなたは日本人ですか?

Vous etes etudiant? [ウ゛ゼ トゥ エテュディオン?]

*「etes」の最初の[e]には山型アクサンが付きます。
**「 Vous」と「etes」の下線部はリエゾンで「ゼ」と読む。
***「etudiante」の最初の「e」にはアクサンテギュが付きます。

はいそうです。

Oui.Je suis etudiant. [ウィ、ジュ スィ エテュディオン]

いいえ、私は教師です。

Non.Je suis professeur. [ノン、ジュ スィ プロフェスール]

4、連続した母音字の読み方

ai,ei [エ] saison[セゾン] 、Seine[センヌ]

au,eau[オ] aussi[オッスィ]

eu,oeu [オの口してエ]

ou,ou[ウ] doux[ドゥ]、ou[ウ]

*「ou」の[u]にはアクサンテギュが付きます。


ふぅ。回を増すごとに増えていくから結構大変。。
綴り字記号は今回載せた絵を参考にどうぞ。
クリックすれば大きくなるので。
あと、毎回の事ですが、読み方は限りなく日本語読みです。あしからず。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

le 28 avril 2006テスト前自習 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。